Kamis, 23 April 2015

[Translation] Sakura Hiden: Chapter 1 (-part 2-) (self.Naruto ) サクラ秘伝:「思恋、 春風にのせて」 (Shiren, Harukaze ni Nosete) Sakura Hiden: 「Thoughts of Love and Longing, Riding Upon a Spring Breeze」

SAKURA HIDEN CHAPTER 1 PART 2

火影 の 笠 と 装束 を ま と い, 机 に つ い て い る の は 六 代 目 火影 の カ カ シ だ.
Sang Rokudaime Hokage, Kakashi tengah duduk di mejanya. Dia memakai pakaian dan tudung Hokagenya.

「サクラ、前に打診されてた件だけど、砂から返事が来た。
向こうさんはいつでもオーケーだそうだ」
"Sakura, beberapa waktu yang lalu kami telah menguji air (mempertimbangkannya sesuai permintaanmu). Kita telah menerima jawaban dari Suna. Sepertinya takkan ada masalah."
「ほ ん と で す か」
"Benarkah?"

サ ク ラ が 顔 を 輝 か せ る と, カ カ シ は に っ こ り と 笑 い,
Wajah Sakura terlihat semringah. Kakashi tersenyum dan tertawa.
「い の と 二人 で 行 っ て き た ら? あ の 子 も 結構 手 伝 っ て く れ た ん で し ょ?」 と 続 け る.
"Bareng Ino, kalian berdua akan pergi ke tempat mereka kan? Gadis muda itu juga sangat membantumu bukan? " Lanjut Kakashi.
「は い, そ う し ま す!」
"Ya kami akan kesana!"
木ノ葉病院で、いのとともに『子ども心療室』の効果を受けてから一週間。サクラは火影室に呼び出されていた。
Sudah satu minggu sejak mereka mendapat laporan tentang kemanjuran "Klinik Kesehatan Mental Anak". Dia telah bekerja sama dengan Ino dalam divisinya itu. Sakura telah dipanggil ke kantor Hokage.
『子ども心療室』の現状を、同盟国である砂隠れの里にも伝えたい、と、以前からカカシに願い出ていたのだ。
Sakura ingin menyempaikan status (kesuksesan) "Klinik Kesehatan Mental Anak" kepada negara sekutu mereka, Sunagakure. Nah, sebelumnya ia telah mengajukan permohonan kepada Kakashi (untuk melakukannya).
大戦のストレスにより心が傷ついた子どもは、木ノ葉以外にもいるはずだ。
Akibat tekanan dari perang besar, terdapat anak-anak yang hati dan pikirannya tersakiti. Pasti hal serupa juga terjadi di negara selain Konoha.
ならば、木ノ葉で効果を上げた心療室の仕組み作りは、他里にとっても有益であるはずだった。
Jika memang demikian, dengan infrastruktur yang telah disiapkan, dan juga dengan melihat meningkatkan efektivitas klinik tersebut di Konoha, maka seharusnya pekerjaan mereka juga dibutuhkan di desa-desa lain. Klinik tersebut juga akan sangat berguna (bagi anak-anak) di desa lain.
「役に立つシステムはみんなで共有しないとね。しっかり教えてきてあげて」
"Sistem yang sangat membantu ini belum diberitahukan dengan siapapun, kan? Jadi berilah mereka instruksi."
 「はい。カカシ先生にも、この件では本当に助けていただきました。予算でも便宜をはかってくださって。。。」
"Baiklah. Jujur aku sangat terbantu oleh Kakashi-sensei. Tapi sendiri perlu melakukan perancangan tentang anggarannya... "

● [T/N]
打 診 さ れ て た adalah ungkapan yang dalam bahasa inggis biasa diungkapkan dengan Testing Waters (menguji air), adalah suatu ungkapan yang bisa berarti mempertimbangkan permintaan/usulan seseorang.
● Halaman 22 dan 23
「元 教 え 子 が 頑 張 っ て ん だ か ら, 俺 と し て も な ん か 手 伝 い た い じ ゃ な い. そ れ に ま あ ...... 心 の 傷 が 厄 介 な も ん だ っ て こ と は, 俺 も わ か っ て る か ら ね」
"Kau itu mantan muridku, jadi bagaimanapun caranya aku ingin membantu. Selain itu... Aku juga mengerti kalau beban mental itu sangat memberatkan bukan? "
カ カ シ は 言 っ て, 小 さ く う な ず い た.
Kakashi berbicara sambil sedikit mengangguk.
「砂への出張の日程は、お前といのに任せる。気をつけて行ってくるんだぞ」
"Kupercayakan perjalanan bisnis ke Suna kepadamu dan Ino. Hati-hati ya, kita bertemu lagi nanti."
「は い!」
"Baik!"
サ ク ラ は 火影 室 を あ と に し た.
Sakura meninggalkan kantor Hokage.
砂隠れの里までは、四日はかかる。旅に必要な忍具や装備のことを考えつつ、資料ももう一度整理しておかなくてはいけない。火影の家を出て、あれこれ考えながら歩いていると、少し先にサイの姿が見えた。任務服の背に大きな巻物
を背負っている。
Butuh waktu 4 hari perjalan untuk sampai di Sunagakure. Sambil memikirkan persenjataan shinobi dan peralatan yang dibutuhkan untuk perjalanan, Sakura juga menyadari bahwa dia juga harus mengatur dokumennya sekali lagi. Saat meninggalkan kediaman Hokage, Sakura berjalan sambil memikirkan masalah ini dan itu (untuk persiapan perjalanan). Kemudian, dia bisa melihat sosok Sai didepannya. Di bagian belakang pakaian misinya, ia membawa sebuah gulungan besar.
「サ イ」 と 声 を か け る と, 「や あ」 と 近 づ い て き た.
"Sai!" Sakura memanggilnya. Sai lalu mendekat dan menjawab "Yo!"
「あ ん た も カ カ シ 先生 に 用事?」
"Kau juga ada tugas dari Kakashi-sensei?"
聞くと、「んー、うん」と、サイはなんだかが煮え切らない返事を返してくる。
Sai mendengarkan lalu merespon "Mmm- Yup." Dengan setengah hati Sai menjawab pertanyaan itu.
「サ ク ラ の ほ う こ そ, 火影 室 に な に か 用事 だ っ た の?」
"Kalau kau Sakura, kau mengurus beberapa bisnis di kantor Hokage?"
反 対 に 聞 き 返 し て く る サ イ に, サ ク ラ は 砂 隠 れ へ の 出 張 の こ と を 話 し た.
Sambil berhadapan, Sai bertanya lagi soal pekerjaan Sakura. Sakura lalu bercerita tentang perjalanan bisnisnya ke Sunagakure.
「そう。砂に。だったらお肌の水分補給はマメにしたほうがいいね。あそこは乾燥してるから」
"Oh begitu ya, jadi kau akan pergi ke Suna. Kalau begitu, kau sebaiknya tetap mejaga kelembaban kulitmu, karena disana tempatnya gersang."
サ イ の 忠告 に, サ ク ラ は う な ず く.
Sakura mengangguk terhadap nasihat Sai.
「大丈夫よ。ちゃんと保湿液持ってく。私だってそれぐらいの女子力あるんだから」
"Tidak apa-apa. Aku akan membawa pelembab yang bagus. Karena bagiku, hal semacam itu sudah menjadi kemampuan tersendiri bagi seorang wanita ".
「そっか。でも、サクラは女子力というより腕力ってカンジだから、保湿液のびん握りつぶさないようにね」
"Oh ya? Tapi, Sakura, kau tidak memiliki kemampuan wanita yang seperti itu, aku punya kesan bahwa kemampuanmu lebih ke kekuatan fisik. Jadi pastikan kau tidak menghancurkan botol pelembabnya dengan tangan kosongmu, ya?"
にっこりとそんなことを言うサイに、サクラも微笑みながら言ってやった。
Sai tersenyum manis sambil mengatakan hal semacam itu. Sementara Sakura juga tersenyum padanya, dia menjawab:
「腕力 で そ の 口 ふ さ い で あ げ よ ー か?」
"Kalau begitu bagaimana kalau kututup mulutmu kekuatan fisikku?"
「怖 い 怖 い」
("Mengerikan... Sungguh mengerikan"), pikir Sai.
ちっとも怖がった様子もなく言って、サイは火影の家に向かって歩き出した。まったく、と、サクラは苦笑する。
Tanpa menunjukan rasa takut, dan tanpa berkata apa-apa lagi, Sai kemudian mulai berjalan menuju kantor Hokage. Sakura tersenyum masam.
(~ Pindah halaman · Scene pindah~)
「お 呼 び で し ょ う か」
"Anda memainggilku, kan?"
机 の 前 に 立 ち, サ イ が 言 っ た.
Sai berbicara sambil berdiri di depan meja.
「悪 い な, 急 に 呼 び 出 し て」 カ カ シ は 手 に し て い た フ ァ イ ル を 閉 じ た.
"Maaf mendadak memanggilmu" Kakashi menutup dokumen yang ia pegang di tangannya.
「い え. で も, ボ ク に 個人 的 に 頼 み た い こ と と い う の は ......? な に か 任務 で す か?」
"Tidak apa-apa. Tapi ada apa secara pribadi memanggilku...? Apa ada misi?"
● Halaman 24 dan 25
「うん、ま、任務っちゃあ任務なんだが、正式のものってわけじゃないんだ」
"Mhm. Baiklah, misi adalah misi, tetapi ini tidak terlalu formal."
「ど う い う こ と で す」
"Apa maksudmu?"
サ イ が わ ず か に 目 を 細 め た.
Sai sedikit menyipitkan matanya.
「お前に調べてほしいことがある。ただしそれはお前一人で動いてほしい」
"Aku ingin meyelidiki sesuatu. Tapi, aku ingin kau yang melakukannnya sendirian.."
「な に を 調 べ れ ば」
"Apa yang harus kuselidiki?"
カ カ シ は う な ず く と, 続 け た.
Kakashi mengangguk dan kemudian melanjutkan.
「――一週間前、里の温泉に保養に来ていた大名が、何者かに襲われた事件は知ってるな?」
Satu minggu yang lalu, daimyo berkunjung untuk memulihkan diri di Onsen desa. Apa Kau tahu kalau mereka diserang?"
「はい。……湯につかっていた大名の近くにクナイが一本飛んできたと聞きましたが」
"Ya... kudengar saat daimyo tengah berendam dalam air panas, ada kunai yang terlempar didekat mereka."
「まあ、被害自体はゼロといってもいい。大名も無傷だったしな。だが、その日、大名の来ていた温泉の周辺は、暗部によって厳重な警備が敷かれていたんだ。クナイ一本投げこむにしても、それは容易なことじゃなかった」
"Yah, memang tak ada kerusakan sama sekali. Daimyo juga tak ada yang terluka. Namun, pada hari itu juga, padahal ada para ANBU yang mengelilingi garis pertahanan onsen yang daimyo datangi. Mereka menyebar dan menjaga tempat itu dengan ketat. Bahkan untuk melempar satu kunai pun seharusnya takkan mudah dilakukan.
そ れ と, と カ カ シ は 続 け る.
Kakashi melanjutkan pembicaraanya.
「その事件のさらに数日前だ。里の演習場の一つを視察に来ていた御意見番のホムラ様とお付きの忍二名が、暴漢に襲撃された」
"Bagaimanapun, tragedi ini terjadi sudah sejak beberapa hari yang lalu. Namun satu hal penting, Homura-sama yang sedang memeriksa dan mengungkapkan pendapatnya tentang tempat latihan di desa juga diserang musuh, padahal ia dikawal oleh dua shinobi."
「そ の 事件 は 知 り ま せ ん で し た」
"Kalau kejadian itu aku tak tahu", ucap Sai.
「ホムラ様が大ごとにされるのを嫌ったからな、おおっぴらにはしてないんだ」
"Homura-sama tak mau mempermasalahkan kejadian ini, jadi ia tak terlalu terbuka tentang masalah ini."
「で も, 不 穏 で す ね. 国 の 重 役 が 襲 わ れ て い る わ け で す か ら」
"Tapi bukannya masalah ini meresahkan? Karena yang diserang adalah seorang eksekutif tinggi negara."
「そ れ も 立 て 続 け に な」
"Selain itu, (insiden ini) dilakukan secara berurutan"
「そ の 二 つ の 事件 を ボ ク に 調 べ ろ と い う こ と で す か?」
"Anda ingin aku menyelidiki dua insiden tersebut?"
「そ。まあ、事件が二つで終わるのか、三つめがあるのか、二つの事件は同一犯なのか、それとも別個のものなのか、とにかくそこら辺ひっくるめて全部お前に調べてほしいわけ」
"Betul. Sudah ada 2 persitiwa serupa yang tejadi. Jika ada yang ketiga, maka ada kemungkinan pelakunya sama. Ada juga kemungkinan pelakunya berbeda. Bagaimanapun, aku ingin kau selidiki semuanya, termasuk kondisi saat (2) insiden tersebut."
カ カ シ は 言 っ た.
Kakashi (selesai) berbicara.
サ イ が 聞 く.
Sai kemudian bertanya:
「暗 部 は? 動 か し て な い ん で す か?」
"Bagaimana dengan ANBU? Kenapa tak kerahkan mereka juga?"
「動 い て る よ,もちろん。だけど、個人的に探索の糸を一本垂らしておきたいなと思って。 そ れ で お 前 に 」
"Tentu saja, mereka sudah dikerahkan. Akan tetapi, aku ingin secara pribadi mempercayakan penyelidikan ini, kepadamu."
「わ か り ま し た. す ぐ に 動 き ま す」
"Siap. Aku akan melakukannya."
「悪 い ね」
"Maafkan aku."
「ナルトやサクラと一緒に動かなくていいですか?そのほうが調査の効率も上がる……いや、 ナ ル ト は こ う い う の は 苦 手 か な 」
"Apa tidak masalah jika Naruto dan Sakura bekerja sama denganku? Karena dalam hal ini, mereka akan meningkatkan efisiensi penyelidikan... Eh tidak, kalau Naruto mungkin tidak."
● [T/N]
Onsen adalah pemandian air panas.
[Mitokado Homura], adalah salah satu sesepuh desa.
● Halaman 26 dan 27
「わ か り て る じ ゃ な い」 カ カ シ は 笑 っ た.
"Ya kupikir (Naruto) juga begitu" Kakashi tertawa.
「あいつはこういう隠密系のミッションには不向きだから。それにサクラはサクラで、今やることがあるからね」
"Anak itu tak cocok untuk misi kelompok seperti ini. Selain itu, Sakura ya Sakura, dia sedang melakukan hal baik sekarang."
「そ う い え ば, こ こ に 来 る 途中 で 会 い ま し た. 砂 に 出 張 に 行 く と か」
"Jadi ingat, aku bertemu dengannya dalam perjalanan ke sini. Dia ada perjalanan bisnis ke Suna? "
「そうそう。だから今は、とりあえずサイ一人で動いてよ。そのほうが目立たないと思うし 」
"Mmhmm. Itulah sebabnya saat ini, untuk sementara waktu, Sai, kau harus bekerja sendirian. Menurutku kau tidak akan terlalu mencolok."
「わ か り ま し た」
"Mengerti."
「く れ ぐ れ も 慎重 に な」
"Kerjakan dengan hati-hati.", Kakashi memerintah.
カ カ シ は 言 っ て, 表情 を 引 き 締 め た.
Saat berkata Kakashi begitu, ekspresi wajahnya menegang.
「単 な る イ タ ズ ラ や 粗暴 犯 じ ゃ な い よ う な 気 が, 俺 に は し て る ん だ」
"Kurasa ini bukan lelucon belaka, ini juga bukan (ciri khas) pelaku kekerasan."
「先生 の カ ン, で す か」
"Begitukah firasatmu, sensei?"
「う ん. 意外 と 当 た る ん だ よ ね, こ れ が」
"Iya. Sebuah persepsi yang mengejutkan, bukan?"
「慎重 に 動 き ま す. で も, 先生 も 用心 し て く だ さ い ね」
"Aku akan bekerja dengan hati-hati. Tapi sensei, juga harus waspada, ya?", ucap Sai.
「俺 も?」
"Aku juga ya?", Kakashi bertanya.
「国の重役が襲われているんです。次に六代目様が襲われても不思議じゃありません」
"Yang di serang adalah para eksekutif tinggi di desa. Tidak aneh jika Rokudaime Hokage menjadi target berikutnya."
「確 か に そ う だ な. 用心 し と く よ」
"Masuk akal juga. Aku juga akan berhati-hati." ucap Kakashi.
カ カ シ は う な ず き な が ら も,
Usai mengangguk, Kakashi berpikir:
- 手 っ 取 り 早 く 俺 を 狙 っ て く れ て も い い ん だ が な.
- Tapi malah takkan masalah jika mereka langsung menyerangku.
と, 一瞬 思 う.
Untuk sesaat, Kakashi memikirkan hal tersebut.

// Novel Sakura Hiden Chapter 1 - Part 2 bersambung...

Tidak ada komentar:

Posting Komentar